31.3.16

Bailar e ilar (o deshilar) [pensamientos]


Este vestido es pura ceniza enamorada


I (1) miss You (2)

La vida es interesante. La poesía (todo lo que hacemos mientras estamos vivos) no suele serlo, pero el tiempo, el material de la vida, es un juguete en las manos de un niño.

Nada se puede hacer con la vida, salvo hacer que vivimos (jugar). No vivimos, estamos vivos, que es distinto. Quizá el destino sea la vida.

Si los niños viven no puedo saberlo. Lo he olvidado (y por eso escribo). Vivo para recordar lo que no está escrito.

Estuve junto a mi padre. Brillaba. Se apagó y nada más (pero más va después de nada).

Me acuesto para soñar conmigo.

El que nace, renace.

De la nada al nado.

To fall: wintertime.

heart hurt hurt

Las mujeres inteligentes están siempre solas. Como los niños, que son inteligentes.

Estoy lo quita y lo pone por ti. Hasta el infinito.

El futuro del arte es la vida.

12.3.16

Almo

que conste que, hasta donde sé, te amo, quizá más allá también, y de ahí que no pueda, que no sepa estar sin ti. cuando intento estar sin ti (lo que se traduce en luchar -sin éxito- por no estar pensando en ti) me pueden la soledad y el desaliento. te necesito en cada puerta, en cada escalera mal iluminada, en todas las flores que nacen o que vienen del país más bondadoso que existe (intuyo que no tan lejano).

Me duele el corazón. Mi vida corre serio peligro (temo enloquecer, suicidarme, casarme, comprarme un vestido demasiado caro y demasiado largo: pero la lista es más larga) porque no es propia de mi naturaleza esta tristeza.

Nadie me ha explicado las cosas, pero aun así, resultan bastante obvias ("reales"). Que no me gusten especialmente no es relevante para mí. Pero el daño que me produce no comprender lo obvio sí es capital.

No me concierne (tu vida). Pero que yo esté triste, me concierne.

La la realidad nevase, cuajaría. Que la nieve se derrita después no es motivo de esperanza. [(n)ada sí lo es, pero sin ti, porque contigo todo son ladridos y más ladridos, y ya te lo he dicho, la muerte es casa roja, afrutada.]

Por último lo primero: que te quiera es una cosa (la anterior). Pero no sé si eres consciente de que no te comprendo (ni parece que vaya a poder hacerlo después).

Y no soy intérprete. Lo siento si te he interpretado mal. Que puede ser.

Que escaseo, seguro.

Ah, que se me olvida. No me queda claro si mientes poco o mucho.

¿Y cómo iba a pensar en el futuro? Actualmente bastante tengo ya con sobrevivir. Aunque cuando sobrevivo (y de eso va Viena y vivir) en realidad estoy pensando en el futuro.

No se puede desmentir lo mentido. Existe en los libros. Que al final es lo que cuenta (para la historia). Quién parará la historia.

Nadie. (n)ada.*

**

Pero lo que no existe se queda en los cajones, sin enumerar.

*ella perdería la llave, pero sola(s) no podemos

*

Qué olor de cabeza.

Insisto, no es que existan los cajones. Una casi casa no existe. Puede haber un amanecer sin sol. Pero no una casi cosa.

No te entiendo, amor mío (y más que mío, nuestro). 

¿No es conmovedora y hasta cómica esta conversación? Si no fuera porque me hace llorar, yo también me reiría. Y a veces lo hago, cuando tengo tiempo de pensar menos.

Tango / tengo que ir despidiéndome.

No sé cuándo volveré, ni si volveré. No es que sirva de mucho el dolor de cabeza.

Los pies en cambio... Ay, si tuvieran adónde ir. Sólo tengo que descubrirlo.

Dame ánimos. Por lo menos beso.

Y habla de mí (a) alguna vez. Que alguien sepa que existo.

Sí es importante el número.

A estas alturas.


los pies

11.3.16

D'elle 29/2

Cómo podría sentirme amada a mi vez (la voz no miente cada cuatro años), a base de traducir, sin nada más que mucho tiempo. Por eso (si es motivo) cierro y cielo.

No somos compatibles, ¿o sí? Un abrazo muy muy fuerte. Es que lo necesito ya, ya (mis)mo.

Estoy loquita de tanto atar.

The love of a man is not that important to me, or maybe it's because, so far, this man is far, far away*.

*or two

¿Qué es el amor, o este amor? ¿poesía de la Poesía?

¿Es posible el amor entre personas que no son familia o amigas? (Como el amor a los animales, a la tierra, al misterio o al amor en sí).

No he dejado de tener miedo de las personas mayores (imagino que la fuente principal de mis dudas paralizantes es el miedo y pensar que si no me convierto en una de ellas todavía tengo tiempo o algo de margen, mientras que crecer conlleva fracasar y el fracaso -esto también es algo que debí de dar por cierto hace mucho- es definitivo).

Y sí, la poesía de la Poesía es mi "resguardo".

Aunque quiero dejar la poesía. Pero en el fondo, ya estoy en el fondo (no puedo dejar la poesía, supongo, es más, le agradezco al fondo, en el fondo). En una historia importaría, no en la vida, que no se cuenta.

*A mí sí me importa, pero sólo cuando cuento (con) un cuento de hadas. Cuando cuento sin ti

Me resulta curioso que una cereza sea más como un planeta gigante que como una cereza (pero sigue siendo roja). (Como yo).

Lo maravilloso existe. Y no paro de hablar* de ello.

*dudar

You know where I am (you know me, maybe, but if not, it's all right here).

Necesito hablar con alguien en mi idioma. A buen seguro estarás de (a)cuerdo.

All the best always (right left).


The drowning of Marzanna