22.10.14

Rosa & rosas

Abril lleva doliendo desde el siglo XIV. 

Se palpa (poesía palpable, del S. XVI):


Fasse Amour que l'Avril où je fus amoureux
Me fasse aussi content que l'autre malheureux
Ronsard, Poèmes (1569)

Tant la Mort me rempêtre au labyrinth' d'Amour.
Ronsard, Sonnet II, Sur la mort de Marie (1578)

Comme on voit sur la branche au mois de Mai la rose
En sa belle jeunesse, en sa première fleur
Rendre le ciel jaloux de sa vive couleur,
Quand l’Aube de ses pleurs au point du jour l’arrose :

La grâce dans sa feuille, et l’amour se repose,
Embaumant les jardins et les arbres d’odeur :
Mais battue ou de pluie, ou d’excessive ardeur,
Languissante elle meurt feuille à feuille déclose :

Ainsi en ta première et jeune nouveauté,
Quand la terre et le ciel honoraient ta beauté,
La Parque t’a tuée, et cendre tu reposes.

Pour obsèques reçois mes larmes et mes pleurs,
Ce vase plein de lait, ce panier plein de fleurs,
Afin que vif, et mort, ton corps ne soit que roses.
Ronsard, Sonnet III, Sur la mort de Marie (1578) 

Comme un beau lis, au mois de Juin blessé
(...)
Je me consume au plus vert de mon âge.
Ronsard, Sonnet LXII, Les Amours (1552)



Un 6 de abril, Petrarca vio por primera vez a Laura*

*Retrato de autor desconocido en la Biblioteca Laurenciana, Florencia.



21.10.14

Pensamientos XII


Through this moment I'm loving eternity.

Hay un París para gatos. Sin espejos.

I miss what I cannot touch.

La felicidad es acción bondadosa en el mundo.

No puedo hacer lo que se espera de mí.

Mot du jour: 'trempée’.

What is simple, time or eternity?

I miss being a baby.

Tous les mots sont trempés.

se puede tocar la poesía

he perdido la l de mi apellido (y vuelvo a buscar la la la)

Firmo fiebre.

Espero no encontrar nunca lo que quiero sino a través de lo que me hace falta. Lo que necesito y la belleza son lo mismo.

Abuela, ¿dónde estás?

La lengua es la que me hace volar.

Estás soñando.

I miss raining over your roof.

Tengo olfato para la poesía.

viva alejandra, a la que todos llaman “alejandra"


Hana Vojackova [+]

20.10.14

If I were a drop...

...in a tiny shop, I'd sell myself naked and cold.

Los poemas están de más. Los pobres no saben donde meterse y se vuelven chiquitos para no estorbar. También mi amor por ti se va haciendo más pequeño. 

Grieta, la palabra más bella del diccionario de bolsillo.

19.10.14

p 11

La poesía, la llave, abre el cuarto que no duele. Porque no duele está abierto. Todo desamparo para y pasa.

No dudo.

Está ahora. Estás.

El mundo del cielo, vagamente.

Me quiero mudar.

Me cabe el mundo en la maleta.

Maleta = enfermedad.

Pido adiós a Dios.

Vine a prender. O a pagar.

La alegría es trabajo.

Un abrazo muchísimo más grande que un árbol que piensa (piensa que puede soñar con algún poeta vivo, pero que entonces igual no es poeta.)

(Pero lo importante es dejarse amar.)

Te amo.

Hay un país que nieva y no es la infancia.

¿Por qué asocio muerte con poesía? También asocio descoser con liberación. La poesía descose y libera. La nieve se derrite

Bonjour.

18.10.14

Dejarle ver al otro que lo ves

La vida = la experiencia de vivir. Por eso envejecemos. La experiencia sólo puede tener lugar en el tiempo. Se ama para no morir. Se vive para amar. Se experimenta. No hay unas vidas más importantes que otras. El valor de la experiencia es muy personal. Hay ciertas personas que se sienten como si nadie las viera, puede ser el caso del vagabundo que bebe y se pasea o que se para en la plaza observando desde lejos, es importante ver a estas personas y reconocer su presencia, pienso que el solo hecho de reconocer su presencia mediante una mirada, un saludo, una sonrisa o un abrazo puede marcar una gran diferencia. Al fin y al cabo ser vistos es tan importante como ser escuchados, una necesidad humana. No podemos estar aislados mucho tiempo. No podemos estar solos mucho tiempo. 

17.10.14

p. 10

El pájaro se presta a olvido.

Las moras representan la sabiduría.

It can’t be old if it is all.

El amor, la enfermedad de los sanos.

You exist within the feeling of existence

la inexistencia poética está llena de cajas

Being pretty is about being lonely. Instead I need to become soulful (songlike).

everything blue starts in the sky, it ends like a star, lonely, in jeans, but happy -it's true-

we'll glue together in the end

in the end the end was nothing

Get a soul, then talk.

I don't want to die. That's why I'm telling you this. I want to light the lamp in my mind, clear the window, and fly.

Let me know. Let me now! Let me snow.

Entiendo que haya tanta guerra y dolor, si hasta yo misma estoy en guerra y sufro.

summer may be over but i’m starting over

Desayunar,  ducharse,  leer,  comer,  hacer la maleta,  escribir,  cenar,  escribir dormir.

At 16 I had a life of my own. 16 years later, no.

Will I be young at 99, 77, 55, 33? Will I be old? Dead? Will I be the same? I want to forget about age, now.

i lost myself, just what i thought it happened to others but it won't happen to me

Por los poros, gracias por la vida.

MORA DELICIOSAMOR

Atardecida.

can't wait 'til yesterday.

la alegría venciéndome

Se me están agotando las reservas de felicidad (como no fabrique más…)

See you in the moment

16.10.14

La que escribe sobre mí no soy yo misma

Cualquier bar me resulta familiar, por eso entro a la Facultad de Filosofía por la cafetería y lo que veo y escucho es verdad celestial, los bollos y palmeras y cafés con leche, que no pienso probar, la porquería por el suelo y me siento tan feliz que no toco el suelo al cruzar por delante de la barra en total secreto y armonía, ¡cuánta gente desayuna!, es perfecto y musical el bar español a las nueve en punto, ¿cómo explicarte esto?, los camareros, los desayunos, los primeros segundos. Creer que crezco, es pequeño el infinito, te doy la mano en mi bar de esperanza. Me aguardan seis mesas o meses de pies fríos y todo porque sueño. No soy la que escribe esto. El tiempo es otro vuelo sin pies y yo tengo pies. No me enfrío en los bares y a tu lado. Crecer por las mañanas en los meses de frío y andar por la pared. El paraíso son los bollos y palmeras y cafés con leche, todas las cosas que no pruebo, me hace feliz estar de nuevo aquí, tal como es, tal como fue. Es pequeño el cielo en primavera, es una flor que olvida todo (uno de los camareros tiene bigote). No dije que este momento del día es mi lugar favorito.

nueve de la mañana: el paraíso que nos tiene

15.10.14

Épitaphe de Ronsard

CELUY QUI GIST SOUS CETTE TOMBE ICY
AIMA PREMIERE UNE BELLE CASSANDRE
AIMA SECONDE UNE MARIE AUSSY,
TANT EN AMOUR IL FUT FACILE A PRENDRE.
DE LA PREMIERE IL EUT LE CŒUR TRANSY,
DE LA SECONDE IL EUT LE CŒUR EN CENDRE,
ET SI DES DEUX IL N'EUT ONCQUES MERCY
(Deuxième livre des Amours.)

14.10.14

Conte de fées


Ebola, c'était un garçon qui avait toujours faim. Il mangeait et mangeait, mais il n'était jamais satisfait. Il n'était plus un petit garçon, il était presque un adolescent. Il habitait dans un village près de la Normandie et avait deux frères et une soeur. Un jour, il décide de quitter sa petite maison rose et toute sa famille pour aller découvrir le vaste monde. Quelqu'un lui avait dit que dans les pays les plus éloignés les gens mangeaient les choses les plus désagréables et que, s'il arrivait à essayer ses choses désagréables, son problème disparaîtrait. Donc qu'un beau jour quand le soleil se levait notre héros va sortir sans être aperçu et va quitter sa maison bleue, ou rose, son village d'enfance, tout ce qu'il connaît pour aller traverser un pays de rêve, le pays des chats en pierre, où il habite un tout méchant chat à rayures noires, un chat du vrai, le chat Moscatel.

Le chat Moscatel est anorexique et hait les enfants gros. Il déteste Ebola et va lui faire traverser la mer de sable. Ce que Moscatel ne sait pas, c'est que, en fait, ça va faire du bon à Ebola, qui va perdre tous ses kilos de plus. Mais non, ne nous trompons pas, il le savait, il voulait tuer Ebola.

Mais comme dans chaque histoire inspirée d'une vie, il y a aussi de la bonne chance dans le monde, des coeurs aimants, et Ebola va trouver un beau oiseau gris, un petit-gris, qui va chanter et qui va l'aider et qui va lui nourrir tout en volant vite, vite, avec vivacité.

Notre Ebola va essayer finalement un plat qui a mauvais goût: du sésame. C'est l'horreur. Il doit manger trois plats entiers de sésame. Chaque plat fait une graine de poids et pourtant est plein.

Épreuve surmontée. Ebola arrive dans le sud. C'est chaud, c'est joli, c'est le sud. Il voit un palais blanc, il a faim mais rien comme d'avance. Il va entrer pour mendier parce qu'il a besoin d'argent pour rentrer chez lui et aussi pour manger un peu. Il est bien bienvenu, il est invité à manger dans la cuisine. Là, il travaille une fille un peu aîné que lui qui va lui offrir des fruits merveilleux comme des framboises brillantes ou des figues veloutés. Notre garçon saura qu'il est amoureux. Il n'a plus de faim. Il veut justement embrasser Cécile, son amoureuse, la fille cuisinière.

Il ne reviendra jamais dans son pays. Plutôt il va écrire ses mémoires dans papier. Il n'achètera pas non plus d'ordinateur portable. L'odeur des livres et de Cécile lui fait penser à Moscatel.

L'amour n'est pas désagréable, au contraire. L'amour, c'est la maladie de ceux qui sont en bonne santé. Moscatel le savait et volait vite, vite, avec vivacité.